Traducteur technique
Le traducteur technique apporte toute sa connaissance du sujet et doit être distingué du traducteur de manuels de littérature, philosophie, sciences humaines, etc. Il peut avoir choisi le secteur médical (et traduire des rapports, des dossiers de patients, des ouvrages médicaux, des documents de pharmacovigilance, des notices…), être expérimenté en informatique (manuels d’utilisation de logiciels), dans l’aéronautique (modes d’emploi de drones ou de moteurs d’avions), ou encore dans le nucléaire, l’agroalimentaire...
Bac + 5
Niveau d'études1.531 - 3.995 MAD
Rémunération3 ans
ExpérienceMissions principales
• Traduire et retranscrire des documents spécifiques à un secteur d’une langue source à une langue cible,
• Expliquer un sujet particulier en utilisant le lexique technique adapté,
• Rédiger des articles, des notices, des contrats ou des rapports techniques suivant une ligne éditoriale et des délais précis,
• Actualiser en permanence ses connaissances concernant son secteur d’intervention et son évolution.
Accédez gratuitement au contenu de ce métier
Consultez l'ensemble de contenu de Guide-metiers.ma en vous inscrivant gratuitement sur le site.
Les métiers similaires à Traducteur technique
Assistant(e) Pédagogique
Bac + 3 4000 - 7000DH 3 ans
Traducteur(trice)
Bac + 2 8000 - 20000DH 1 ans
Traducteur-interprète
Bac + 3 4000 - 9500DH 3 ans
Interprète
Bac + 3 6000 - 12000DH 3 ans